原始文章

研究發現,ChatGPT-4.0在模擬小兒急診時,擔任英西語翻譯的準確率高達99.4%,僅有少數小錯誤,且對臨床影響輕微。這顯示AI有潛力成為快速又省錢的醫療翻譯工具,但還需要針對實際病人和語音應用做更多研究。 PubMed DOI


站上相關主題文章列表

這項研究探討了ChatGPT在將健康資訊翻譯成西班牙語的有效性,特別針對西班牙裔族群獲得活體腎臟捐贈的機會。研究使用了ChatGPT 3.5和4.0翻譯27個常見問題,並由西班牙語腎臟科醫生評估翻譯的準確性和文化敏感性。結果顯示,兩個版本的翻譯準確性和文化敏感性均很高,特別是GPT-4.0達到完美分數。這顯示AI在改善健康公平性方面的潛力,建議未來應整合這類工具進醫療系統,以提升患者教育和服務公平性。 PubMed DOI

這項研究探討了ChatGPT-4在將醫學術語翻譯成病人易懂語言的效果,並與不同醫師群體進行比較。研究評估了105個醫學術語,結果顯示ChatGPT-4的準確率達到100%,超過專科醫師(98.1%)、住院醫師(93.3%)和一般醫師(84.8%)。這些差異具有統計學意義,顯示ChatGPT-4在病人教育上是個可靠工具。不過,研究也強調醫療專業人員在臨床決策中的重要性仍不可或缺。 PubMed DOI

這項研究指出,西班牙語患者在獲取骨科教育材料時面臨語言障礙和可讀性問題。評估77份美國骨科醫師學會的西班牙語材料後發現,沒有一份符合建議的六年級閱讀水平。使用ChatGPT-4簡化後,53%的材料達到建議水平,但準確性和實用性仍需改善。研究強調持續創建清晰且文化適宜的教育資源的重要性,並建議進一步研究以納入患者反饋。 PubMed DOI

這項研究用ChatGPT/GPT-4和翻譯軟體,快速製作三種常見急診主訴的AI出院衛教手冊。八位急診醫師給予高分評價,但部分內容還需修正。手冊可讀性約在高中到大學程度,可能有高估。AI能有效產出衛教資料,但仍需人工審核,未來還要研究對病人的實際幫助及擴展應用。 PubMed DOI

ChatGPT-4參加西班牙醫師考試,200題答對150題,成績約在1,900到2,300名之間,已能申請多數醫學專科。它在有無圖片題目表現差不多,難題表現較弱,跟人類類似。研究認為AI有教育潛力,但會出錯,不能取代醫師,答案還是要專業審查。 PubMed DOI

這項研究發現,把醫學問卷從英文翻成丹麥文時,ChatGPT-4只要經過人工審查和驗證,翻譯品質就跟傳統人工翻譯沒什麼差別。無論是可讀性、理解度還是語言表現,大家的偏好都差不多,所以AI翻譯其實可以取代傳統問卷翻譯方式。 PubMed DOI

這項研究比較GPT-4和中國腫瘤科醫師回答癌症病患問題的表現。結果顯示,GPT-4在病患衛教的答案較完整,正確性和安全性也不輸醫師,但在醫療決策上正確率較低,偶爾還會出現危險錯誤。醫師和病患對同理心的感受也不同。總結來說,GPT-4適合用於衛教,但在醫療決策上仍需醫師把關。 PubMed DOI

這項研究發現,ChatGPT能給家長清楚又實用的ADHD行為訓練建議,但部分資料過時、內容也不夠深入。AI工具雖然能協助照顧者學習,但臨床應用前,建議再加強正確性和細節。 PubMed DOI

ChatGPT-4 和 Google 翻譯能準確把急診指示從英文翻成西班牙文和中文(準確率超過九成),但翻成俄文就不太可靠。兩者出現有害錯誤的機率都很低。ChatGPT-4 翻中文和俄文比 Google 翻譯更準。這些工具適合低風險醫療溝通,但高風險情境或其他語言還是要專業人員把關,未來也需要更多研究。 PubMed DOI

這項研究發現,ChatGPT-4o 在小兒急診診斷上表現比醫師還好,甚至連複雜案例也能大多答對。先進的聊天機器人有潛力協助醫師處理急診,但應該當作輔助工具,不能取代醫師,且需訂出明確的 AI 與醫師合作流程。 PubMed DOI